Dnes je: štvrtok 13.12.2018 | Sviatok má: | Zajtra má sviatok: kontakt@petrzalcan.sk
head
Pranostika na dnes: Lucie do Vianoc každá noc má svoju moc. Petržalka sa dnes prebudila do mrazivého rána.

Poďte dnes na Noc literatúry

Noc literatúry je sériou večerných čítaní z kníh európskych autorov na netradičných miestach. Tento rok sa v Bratislave uskutoční  na 14 miestach v okolí Štefánikovej ulice v Bratislave. Ukážky z kníh súčasných európskych autorov prečítajú známi slovenskí herci.

 

“Priaznivci kvalitnej literatúry sú každý rok v máji pozývaní na miesta, kde sa s knihami asi bežne nestretnú, často do priestorov, alebo na miesta, kam nie je prístup verejnosti. O to je Noc literatúry príťažlivejšia, “ hovorí Iveta Plšeková, námestníčka primátora pre kultúru.

S mapou v ruke chodíte  miesta na rôzne miesta, počúvate úryvky z kníh a zažívate to, čo zažívajú tisíce ľud v Európe na tej istej akcii. Vstup na čítania Noci literatúry je samozrejme zdarma. Akcia začína o 18.00 a končí o 22.00 hod

 

Tento rok sa Noc literatúry prsunula k Hlavnej železničnej stanici v Bratislave. Tu je ponuka miest, hercov ktorí čítajú a zoznam diel, ktoré si môžete vypočuť.

A/ pozýva: Veľvyslanectvo Holandského kráľovstva
číta: František Kovár
Hendrik Groen: Tajný denník Hendrika Groena 
XYZ, 2017
Preklad: Adam Bžoch
Humoristický román holandského autora, ktorý sa ukrýva pod pseudonymom zhodným s menom hlavnej postavy svojej knihy. Tou je vyše 83-ročný starček žijúci v domove dôchodcov, ktorý nemá rád starých ľudí a nechce čakať na smrť popri pestovaní muškátov a pití slabého čaju…

Veľvyslanectvo Holandského kráľovstva, Fraňa Kráľa 5
Sídlo veľvyslanectva, elegantná neobaroková vila z počiatku 20. storočia, skrytá medzi hustými ihličnanmi, prešla minulý rok premyslenou „zelenou“ rekonštrukciou s cieľom zanechať minimálnu karbónovú stopu. Veríme, že zero-waste (bezodpadové) princípy znížia produkciu nášho odpadu najmenej o 50 %. Príďte sa pozrieť na naše kalifornské kompostové dážďovky a iné riešenia, ktoré sa snažíme aplikovať v každodennom pracovnom živote.

B/ pozýva: Izraelské veľvyslanectvo
číta: Ivo Gogál
Amos Oz: Judáš 
Slovart, 2017
Preklad: Katarína Karovičová
Judáš je príbehom o túžbe, zrade a osamotení a zároveň je obrazom nepokojného Izraela na prelome 50. a 60. rokov 20. storočia. Román získal nomináciu na prestížnu medzinárodnú Man Bookerovu cenu 2017 a je považovaný za jedno z najpôsobivejších diel autora.

Centrum voľného času, Štefánikova 35 
Bratislavčania do 30 rokov, ktorí vo voľnom čase nechcú zaháľať, majú svoje útočisko v Centre voľného času na Štefánikovej ulici už 40 rokov. Môžu si vyberať zo širokej ponuky krúžkov a výchovno-vzdelávacích programov a rozvíjať si tak svoje tvorivé schopnosti a vedomosti z rôznych oblastí. Centrum ponúka aj príležitostné podujatia ako veľkonočné či vianočné dielne alebo denné prázdninové tábory.


C/ pozýva: České centrum
číta: Roman Blumaier

Jan Kalfař: Kosmonaut z Čech 
Plus, 2017
Preklad: Veronika Volhejnová
Knižný debut mladého českého autora, ktorý od pätnástich rokov žije v Amerike. Výborné recenzie v svetovej tlači chvália nápaditý príbeh s dávkou Švejkovho humoru, v ktorom odvážny Čech Jakub Procházka cestuje až na samotný Mars, aby v prázdnote vesmíru zistil, čo je v jeho živote dôležité.

Kostol Cyrila a Metoda, Puškinova 1 
Najmenší rímskokatolícky funkcionalistický chrám v hlavnom meste bol postavený v roku 1936. Jeho skrytá poloha umožňovala stretávanie študentov pred rokom 1989. Aj dnes je živým centrom náboženskej obrody a miestom každodenných stretnutí veriacich z celej Bratislavy. Jeho skromný interiér je príjemnou kulisou k stretnutiam ľudí navzájom, ako aj jednotlivých veriacich s Bohom. 

D/ pozýva: Goetheho inštitút
číta: Robert Roth

Thomas Melle: Svet za chrbtom 
Odeon, 2017
Preklad: Svetlana Žuchová
V knihe – spovedi Melle otvorene rozpráva o svojom prekliatí – bipolárnej poruche, duševnom ochorení známom aj pod názvom maniodepresia. Osobné skúsenosti sa prelínajú s informáciami o závažnom ochorení. Kniha slávneho nemeckého prozaika a dramatika je presiaknutá túžbou po „normálnom“ živote.

Salónik na Hlavnej stanici, Námestie Franza Liszta 1 
Salónik – kultúrne občerstvenie je iniciatívou Zuzany Duchovej a Zuzany Ivaškovej. Do uzavretej čakárne na prvom nástupišti, ktorá slúži na reprezentačné účely ŽSR, vlády a prezidenta SR, pozývame spravidla raz do mesiaca aj širokú verejnosť s úmyslom zažiť umenie iným spôsobom. Miesto môže byť také kultúrne ako jeho užívatelia.


E/ pozýva: Rakúske kultúrne fórum 
číta: Richard Autner

Zdenka Becker: Samy 
Gmeiner, 2018
Preklad: Katka Szeherová
Samy, syn indického psychiatra žijúceho vo Viedni, vyrastá u slovenskej matky neďaleko Bratislavy. Má tmavšiu pleť, preto je od útleho detstva konfrontovaný s nevraživosťou. Život mu sťažuje najmä kamarát z detských čias Harry. Keď sa Harry v dospelosti stane vodcom skupiny skínov, Samyho situácia sa dramaticky vyhrotí... 

JANDL, Stefanium, Štefánikova 6
Objekt bol postavený koncom 19. storočia v štýle severskej - nemeckej renesancie a slúžil ako sídlo hlavného pokladníka Prvej bratislavskej sporiteľne Karola Schlemmera. Novú dušu dostal po prestavbe, ktorá rešpektovala zachovanie všetkých historických a architektonických hodnôt a spojila ducha minulosti s dynamikou súčasnosti. Reklamná agentúra JANDL nás pozýva do bývalých pivníc pretvorených na modernú zasadaciu miestnosť.

F/ pozýva: Anasoft litera 
číta: Lucia Hurajová

Ondrej Štefánik: Som Paula 
Tatran, 2016
Román zo súčasnosti Som Paula popisuje rozklad nášho sveta, jeho prirodzených a životne dôležitých štruktúr, sebazáchovných mechanizmov, vzťahov a identifikácií. Je to aj rodinná dráma, neviditeľnými vláknami poprepájaná s celou spoločnosťou a samotným človekom.

Slovenské technické múzeum – Múzeum dopravy, Šancová 1/A
Nachádza sa v priestoroch koľajiska prvej bratislavskej stanice parostrojnej železnice z 19. storočia a priľahlých skladov. Špecializuje sa na cestnú a železničnú dopravu od roku 1900 až po 70. roky 20. storočia, od prvých dopravných prostriedkov s motorom i bez neho cez bicykle, osobné, nákladné a vojenské vozidlá až po prototypy – vyvinuté slovenskými automobilkami po druhej svetovej vojne. Najmenších návštevníkov osloví modelové koľajisko a dioráma dopravnej kancelárie.

G/ pozýva: Taliansky kultúrny inštitút
číta: Ondrej Kovaľ

Paolo Cognetti: Osem hôr 
Preklad: Martina Kolenová
Ikar, 2017
Román je podľa slov autora o dvoch priateľoch a jednej hore... Najskôr sú to chlapci, neskôr dospelí a navyše celkom odlišní muži. Príbeh opisuje dlhý časový oblúk ich priateľstva ako dobrodružnú cestu zloženú z útekov a pokusov o návrat k ustavičnému hľadaniu cesty k sebapoznaniu.

CheckPoint Charlie, Leškova 3
Najúspešnejšia reklamná agentúra na Slovensku Wiktor Leo Burnett, ktorá denne prináša tie najkrajšie príbehy, otvorí dvere svojho inšpiratívneho Charlie meetingu. Agentúra pôsobí na trhu už od roku 1992 a odvtedy stihla získať okrem stovky ocenení vrátane bronzového Leva na najprestížnejšom festivale kreativity Cannes Lions aj 7 titulov Agentúra roka a Agentúra dvadsaťročia pre najúspešnejšiu agentúru na slovenskom reklamnom trhu.

H/ pozýva: Belgické veľvyslanectvo 
číta: Ľubomír Paulovič

Stefan Hertmans: Vojna a terpentín 
Nepublikované
Preklad: Michal Homola
Významný súčasný flámsky autor Stefan Hertmans rozpráva príbeh svojho starého otca, ktorý bojoval ešte v prvej svetovej vojne. Z jeho autentických zápiskov verne rekonštruuje osudy mladého maliara v súkolesí veľkých dejín 20. storočia. Román bol čitateľmi New York Times nominovaný na najlepšiu knihu roka 2016.

LOFT Hotel Bratislava ****, Štefánikova 4
Nezávislý slovenský hotel LOFT ponúka od roku 2014 ubytovanie v 121 izbách, ktoré postupne rekonštruuje do retro-industriálneho štýlu. Ako jediný hotel v Bratislave má svoj vlastný minipivovar, a tak v reštaurácii Fabrika the Beer Pub môžeme ochutnať niekoľko druhov domáceho piva. My sa budeme cítiť ako doma v konferenčnej miestnosti v štýle knižnice v historickej časti hotela - Wilson Palace s osobitou atmosférou.

I/ pozýva: Španielske veľvyslanectvo 
číta: Jakub Uríček
Arturo Pérez-Reverte: Krátke dni na zabíjanie 
Slovart, 2018
Preklad: Sofia Tužinská
Lorenzo Falcó je gangster, bývalý pašerák zbraní, zvodca žien, bezohľadný agent, chlapec z dobrej rodiny, no predovšetkým vlastenec. Počas španielskej občianskej vojny, keď sú hranice medzi priateľmi a nepriateľmi pomerne nejednoznačné, dostane ako agent tajnej služby ťažkú úlohu, ktorá by mohla zmeniť priebeh španielskych dejín...

Kino Film Europe, Štefánikova 25
Kino od roku 2013 ponúka každý deň okrem pondelka premiérové európske filmy, ale aj reprízy starších titulov spoločnosti Film Europe. 99 zrekonštruovaných čalúnených stoličiek v komornej kinosále v suteréne budovy, ktorá bola sídlom nacistického veľvyslanectva a neskôr aj Leninovým múzeom. Počas Noci literatúry kino Film Europe zmení žáner a namiesto premietania ponúkne literárne čítanie. 


J/ pozýva: Poľský inštitút 
číta: Richard Stanke

Antoni Ferdynand Ossendowski: Krajinou ľudí, zvierat a bohov 
F.R. & G., 2018
Preklad: Karol Chmel
Denník autentických zážitkov Poliaka z čias občianskej vojny v Rusku. Cestou cez tajgu, hory a púšte sa Ossendowski dostal na miesta, kam ešte nikdy nevstúpila noha bieleho človeka. Kniha bola preložená do sedemnástich jazykov. Autor bol vášnivý cestovateľ a reportér, žil v rokoch 1876 až 1945.

Bon Bon Jazz Bar, Štefánikova 31
Bon Bon Jazz Bar bol založený v roku 2016 v bytovom dome s typickými pavlačami postavenom v roku 1908 v neobarokovom štýle. Autorom stavby bol známy bratislavský architekt a staviteľ Jozef Erdély. Dom je dnes národnou kultúrnou pamiatkou. Bon Bon je cez deň kaviareň, večer bar a každý druhý piatok jazzový klub. Obývačkové zariadenie baru dopĺňajú fotky a obrazy priateľov. Útulná atmosféra a priateľská obsluha vás počas Noci iste príjemne osvieži... 


K/ pozýva: Balassiho inštitút 
číta: Martin Meľo
 
Antal Szerb: Cesta za mesačného svitu 
Zelený kocúr, 2018
Preklad: Gabriela Magová
Meštiacki mladomanželia na svadobnej ceste v Taliansku? Tu by mohla hroziť ružová romantika a klišé. Ale nie u tohto autora: Szerb prichádza s príbehom aj romantickým, no zároveň poriadne zahusteným podivnou osudovou nostalgiou, hnaný vpred paradoxne najmä minulosťou, a nie akčnými udalosťami v medzivojnovom Taliansku, kde sa príbeh väčšinou odohráva... 

Foajé, Štefánikova 16
Foajé je občianske združenie mladých ľudí, ktorí spoločne tvoria kultúrne a komunitné centrum, jeho súčasťou je najmenšia kinosála v meste s kapacitou 30 miest. Sídlo Foajé spája všetky subjekty na tejto adrese, ktoré sa tiež podieľajú na fungovaní priestoru a tvorbe kultúrneho programu- Fest Anča, Bratislavský knižný festival, spoločensko-kultúrny mesačník Kapitál a Amnesty International Slovakia.


L/ pozýva: Francúzsky inštitút
číta: Krištof Zachar

Jean-Michel Guenassia: Vplyv Davida Bowieho na osudy mladých dievčat
Premedia, 2018
Preklad: Aňa Ostrihoňová
Zábavný a láskavý príbeh jednej milo nekonformnej rodiny s hlavným hrdinom Paulom, ktorý je všetko iné len nie typický tínedžer. Napriek svojmu dievčenskému vystupovaniu miluje výlučne ženy. Náhoda spojená s jeho narodením ho privedie k osudu jedného z najslávnejších nejednoznačných androgýnov – Davida Bowieho.

Stredoeurópske fórum, Štefánikova 31
Občianske združenie Projekt Fórum organizuje už desať rokov, vždy na výročie Novembra ’89 Stredoeurópske fórum, na ktorom sa stretávajú najpodnetnejší intelektuáli Východu a Západu. Spravuje aj knižné vydavateľstvo SALON) a internetový portál s rovnakým menom, ktorý prináša texty (často hostí Stredoeurópskeho fóra) publikované v najvýznamnejších printových a internetových periodikách sveta.


M/ pozýva: Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku 
číta: Matej Marušin
Serhij Žadan: Hymna demokratickej mládeže 
BRaK, 2018
Preklad: Patrik Oriešek
Zbierka poviedok prináša absurdný, vtipný, no zároveň drsný obraz súčasnej postsovietskej Ukrajiny. Stretávame sa s plejádou bizarných postáv, profesií (pašeráci vnútorných orgánov) a inštitúcií (súkromné krematórium) v kulisách autorovho rodného, odľudšteného, industriálneho Charkova. Serhij Žadan bude hosťom festivalu BRaK, kde vystúpi aj so svojou 8-člennou skupinou Sobaki.

Pistoriho palác, Štefánikova 25
Pistoriho palác dal v 90. rokoch 19. storočia postaviť lekárnik židovského pôvodu Felix Pisztory ako dom a lekáreň. Za luxusným a vkusným palácom bola záhrada, siahajúca až k dnešnému Slavínu, v ktorej rástli lekárnikove liečivé byliny. Dnes zo záhrady zostal už len príjemne zelený dvor vo vnútrobloku. Palác je dnes národná kultúrna pamiatka a je v správe Mestského úradu Bratislava-Staré Mesto, ktorý palác postupne rekonštruuje.

N/ pozýva: Veľvyslanectvo Portugalskej republiky 
číta: Juraj Hrčka

Gonçalo M. Tavares: Štvrť 
Portugalský inštitút, 2018
Preklad: Anton Pasienka
Fiktívna štvrť je tajomné miesto obývané rozličnými svojráznymi postavičkami. Okrem iných v nej žije aj sedem pánov. Príbehy plné irónie, grotesky a humoru (Pán Walser a les, Pán Brecht a úspech, Pán Kraus a politika, Pán Calvino a prechádzka, atď.) od významného portugalského autora, ktorého budete môcť osobne stretnúť na festivale BRaK.

Fun rádio, Leškova 5
Fun rádio začalo vysielať na frekvencii 94,3 FM 10. júna 1990 ako prvé slovenské súkromné rádio a momentálne je druhým najpočúvanejším komerčným rádiom na Slovensku. Prináša hudbu a zábavu s moderátormi, ako aj najčerstvejšie správy, dopravný servis či počasie. Webová stránka funradio.sk je dlhodobo jednotkou medzi rádiovými webmi. Počas Noci budeme priamo vo vysielacom štúdiu a herec začne čítať hneď po spravodajstve a úvode moderátora večernej relácie...

Súťaž

Hlavná cena Noci literatúry 2018:
Poukážka na pobyt pre dve osoby na dve noci v elegantnom 4-hviezdičkovom Boutique Hoteli Hviezdoslav v historickom centre Kežmarku. 



Autor: Petrzalcan | 16.05.2018 | zobrazené: 277 x |


Podobné články

• Od Prešporku k Bratislave v tónoch hudby (08.12.2018)
• Grantová podpora na budúci rok je už otvorená (28.11.2018)
• Pamätajte na Fadrusza (12.10.2018)
• Bratislava patrí aj hudbe (09.10.2018)
• Rímske hry sa začnú budúcu sobotu (03.09.2018)

Komentáre